Logo pour impression

Accessibilité des collections

Dans le cadre de sa politique d’accessibilité, le musée accueille régulièrement des visiteurs en situation de handicap dans les collections comme dans les expositions.

Des visites traduites en langue des signes française et des ateliers sont organisés dans les expositions présentées par le musée et dans ses collections. Certaines conférences de la programmation culturelle sont également traduites, afin que celle-ci soit accessible à tous. Pour les visiteurs aveugles ou malvoyants, des visites Du Bout des Doigts permettent de découvrir expositions et collections par le toucher de certaines œuvres originales ou grâce à des outils tactiles. La musique est également utilisée dans ces visites, permettant une approche multi-sensorielle. L’un des objectifs du musée est désormais de permettre aux visiteurs atteints de handicap de venir découvrir les collections en autonomie.

Audioguide avec boucle magnétique

Depuis 2016, le musée est équipé d’audioguides disposant d’une boucle magnétique. Cela permet aux visiteurs équipés d’appareils auditifs adéquats de bénéficier des très riches contenus de l’audioguide, pour une visite autonome.


Visio guide LSF

À partir de 2018, le musée propose une version en Langue des signes française de son parcours thématique Chefs d’œuvre. Une vingtaine d’œuvres majeures des collections sont présentées en vidéo, avec une interprétation en LSF et un sous-titrage en français.

Le visioguide en LSF sera disponible sur les tablettes prêtées aux visiteurs par le musée, et également téléchargeable sur ordinateur, smartphone ou tablette depuis le site du musée.


Fiches de salle en gros caractères 

Les fiches de salle mises à disposition des visiteurs dans l’ensemble des espaces des collections permanentes font l’objet d’une adaptation pour visiteurs malvoyants, grâce à leur transcription en gros caractères. Les contenus sur les œuvres, les grandes thématiques de l’histoire de l’art ou l’histoire des collections leur sont rendus plus accessibles.

Ces fiches sont disponibles dans les salles des collections permanentes, à côté des fiches de salle habituelles. De la même manière, dans les expositions, les documents d’aide à la visite sont transcrits en gros caractères afin de permettre au plus grand nombre de prendre connaissance des contenus proposés. Dans le cadre des expositions temporaires, ces documents sont disponibles sur demande au vestiaire de l’exposition.


Visio guide LSF

À partir de 2018, le musée propose une version en Langue des signes française de son parcours thématique Chefs d’œuvre. Une vingtaine d’œuvres majeures des collections sont présentées en vidéo, avec une interprétation en LSF et un sous-titrage en français.

Le visioguide en LSF sera disponible sur les tablettes prêtées aux visiteurs par le musée, et également téléchargeable sur ordinateur, smartphone ou tablette depuis le site du musée.